Как «Закон о языке» повлияет

В апреле 2019 года в Украине был принят, а в июле вступил в силу так называемый «Закон о языке». Его точное название — Закон об обеспечении функционирования украинского языка как государственного. Он рождался в длительных спорах, а после принятия породил множество вопросов у всех, чья деятельность так или иначе связана с языками и переводом.

Закон в корне поменял подход к информационному сопровождению продаваемых в Украине товаров и услуг. Что это значит для их поставщиков? Какие сферы он затрагивает, а какие нет? Постигнет ли какое-либо наказание тех, кто не выполняет его требования?

В этой статье мы ответим на вопросы, которые тревожат разработчиков программного обеспечения, производителей оборудования, создателей информационных ресурсов и провайдеров услуг.

МНЕ ТЕПЕРЬ РАЗРЕШЕНО РАЗГОВАРИВАТЬ ТОЛЬКО НА УКРАИНСКОМ?

Принятие закона о языке является логическим развитием 10-й статьи Конституции Украины: «Государственным языком в Украине является украинский язык». Ни Конституция, ни Закон о языке никак не регламентирует язык бытового общения. Наоборот — Конституция гарантирует свободу языка всем гражданам Украины. Поэтому разговаривать, как и раньше, можно на каком угодно языке.

Но если вы предоставляете информационные услуги, официальные данные о продукции, распространяемой в Украине, взаимодействуете с потребителями посредством веб-сайтов, средств рекламы, интерфейсов программного обеспечения, печатных изданий, видео, — вы обязаны обеспечить потребителю своих услуг и товаров возможность ознакомиться с ними на государственном языке — украинском. 



Опубликовано 16.04.2019 lucid в категории "Блог